✨Ngôi Thứ Nhất Số Ít - Haruki Murakami Nhã Nam
👁️ 65 | ⌚2025-09-16 22:25:26.584


Ngôi Thứ Nhất Số Ít - Haruki Murakami - Trương Thùy Lan dịch - (bìa mềm) ------------ Tuyển tập truyện ngắn mới nhất đầy hấp dẫn của nhà văn nổi tiếng thế giới Haruki Murakami. Tám
Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ lưu giữ lại cảnh tượng. Mỗi truyện ngắn là một lát cắt của thế giới. Ngôi thứ nhất số ít là những "con mắt đơn" đóng
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trương Thùy Lan Nhà xuất bản: Phụ Nữ Số trang: 203 Kích thước: 14 x 20.5cm Ngày phát hành: 05-2023 Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện
Ngôi thứ nhất số ít ------------ Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ lưu giữ lại cảnh tượng. Mỗi truyện ngắn là một lát cắt của thế giới. Ngôi thứ nhất số
Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ lưu giữ lại cảnh tượng. Mỗi truyện ngắn là một lát cắt của thế giới. Ngôi thứ nhất số ít là những "con mắt đơn" đóng
Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ lưu giữ lại cảnh tượng. Mỗi truyện ngắn là một lát cắt của thế giới. Ngôi thứ nhất số ít là những "con mắt đơn" đóng
Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ lưu giữ lại cảnh tượng. Mỗi truyện ngắn là một lát cắt của thế giới. Ngôi thứ nhất số ít là những "con mắt đơn" đóng
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trương Thùy Lan Nhà xuất bản: Phụ Nữ Số trang: 203 Kích thước: 14 x 20.5cm Ngày phát hành: 05-2023 Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ
- Mã sản phẩm: 8935235237766 - Tác giả: Haruki Murakami - Dịch giả: Trương Thùy Lan - Nhà xuất bản: Phụ nữ - Số trang: 203 - Kích thước: 14 x 20.5cm - Ngày phát hành: 24-05-2023 Thế giới
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trương Thùy Lan; Ngày xuất bản: 05 - 2023 Kích thước: 14 x 20.5 cm Nhà xuất bản: NXB Phụ Nữ Hình thức bìa: Bìa mềm Số trang: 203
là một trong những tiểu thuyết gia, dịch giả văn học người Nhật Bản được biết đến nhiều nhất hiện nay cả trong lẫn ngoài nước Nhật. Từ thời điểm nhận giải thưởng Nhà văn
Tác giả: Haruki Murakami Nhà xuất bản: Harvill Secker Năm xuất bản: 2024 Công ty phát hành: 66Books Loại bìa: Bìa cứng Số trang: 449 Trang Ngôn ngữ: Tiếng Anh ISBN: 9781787304475 Kích thước: 24
Thông tin sản phẩm Mã hàng 8935235225831 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Haruki Murakami Người Dịch Trần Tiễn Cao Đăng NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng (gr) 720
Tác giả: Haruki Murakami Nhà xuất bản: Vintage Năm xuất bản: 2021 Công ty phát hành: Vintage Loại bìa: Bìa mềm Số trang: 245 Trang Ngôn ngữ: Tiếng Anh ISBN: 9781529113594 -------------------------------- The eight wonderful stories
**Văn học Nhật Bản** là một trong những nền văn học dân tộc lâu đời nhất và giàu có nhất thế giới nảy sinh trong môi trường nhân dân rộng lớn từ thuở bình minh
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2020) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
** Biểu tình của sinh viên Nhật Bản 1968–1969** (, _daigaku funsō,_ Hán-Việt_: đại học phân tranh_ hoặc , _daigaku tōsō,_ Hán-Việt: _đại học đấu tranh_) là một loạt các cuộc biểu tình diễn ra
Tác giả: Haruki Murakami Nhà xuất bản: Vintage Năm xuất bản: 2000 Công ty phát hành: 66Books Loại bìa: Bìa mềm Số trang: 304 Trang Ngôn ngữ: Tiếng Anh ISBN: 9780099448778 Kích thước: 12.8 x
1. Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời (Tái Bản) Cuốn tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất con người thật của Haruki Murakami và là câu chuyện đơn giản nhất mà Murakami từng kể.
Sách - Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời Đó là câu chuyện đau đớn, khuấy động một cách ám ảnh. Một cuốn sách đẹp, gần như là mịn màng về những tầng sâu
**Nền văn hóa Nhật Bản** từ xa xưa đã mang nhiều nét độc đáo và đặc sắc riêng. Với vị trí địa lý đặc biệt khi bao quanh hoàn toàn bởi biển và do các
là một cuốn tiểu thuyết của nhà văn Murakami Haruki. Bản dịch tiếng Việt do Trần Tiễn Cao Đăng dịch dựa theo bản tiếng Anh _The Wind-up Bird Chronicle_ của Jay Rubin và bản dịch
Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời Đó là câu chuyện đau đớn, khuấy động một cách ám ảnh. Một cuốn sách đẹp, gần như là mịn màng về những tầng sâu không thể
Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời Đó là câu chuyện đau đớn, khuấy động một cách ám ảnh. Một cuốn sách đẹp, gần như là mịn màng về những tầng sâu không thể
1. 1Q84 tập 1 Đừng chỉ đọc các trích đoạn nho nhỏ đăng trên những trang báo, tin tức, giới thiệu sách. Hãy mang một quyển về nhà và tự chiêm nghiệm, để thấy được
Đó là câu chuyện đau đớn, khuấy động một cách ám ảnh. Một cuốn sách đẹp, gần như là mịn màng về những tầng sâu không thể dò đến của chúng ta. Ngay từ nhỏ,
nhỏ| [[Momoiro Clover Z (J-pop)]] cùng với "Gross National Cool" (tổng thú vị quốc gia, hình thức chơi chữ của tổng sản lượng quốc gia) là một khái niệm như một biểu hiện cho sự
Đó là câu chuyện đau đớn, khuấy động một cách ám ảnh. Một cuốn sách đẹp, gần như là mịn màng về những tầng sâu không thể dò đến của chúng ta. Ngay từ nhỏ, cậu bé Hajime đã nhận thức sự bối rối và mặc cảm thân phận "con một", chẳng giống những đứa bạn cùng trang lứa. Và sau này, người bạn gái thân nhất của Hajime, Shimamoto-san cũng thuộc diện "con một" hiếm hoi. Đến người con gái mà Hajime lao vào với niềm đam mê khoái lạc không thể kiểm soát được, cũng là "con một"... Khuấy động ngay từ đầu câu chuyện là một chàng trai quá nhạy cảm với xung quanh như thế. Năm 37 tuổi, Hajime đã có một cơ ngơi đáng để anh mỉm cười hài lòng, một công việc vừa kiếm ra tiền, vừa thỏa mãn sở thích cá nhân, một người vợ xinh đẹp mà anh hết lòng yêu mến, hai đứa con thơ lúc nào cũng quấn quít chân bố. Cũng như nhiều đàn ông khác ở lứa tuổi này, Hajime cũng có tình nhân, nhưng chỉ là thoáng qua mà không đọng lại chút dư vị nào. Và Hajime đã yêu, yêu một người chỉ duy nhất có cái tên và tình bạn thời quá khứ hơn 20 năm. Khó mà lý giải điều gì đã khiến một người đàn ông đầy chuẩn mực với gia đình và công việc như Hajime đã lần lượt cởi trói những gì đang bó buộc mình. Phải chăng đó là sự mong manh giữa một người phụ nữ quá mơ hồ đến cùng những lời hẹn "có lẽ", "có thể", "một khoảng thời gian nữa"? Phải chăng anh yêu cô như muốn tìm lại quá khứ của chính mình? Phải chăng anh đang muốn kiếm tìm lời lý giải về ranh giới giữa thực và hư? Rốt cuộc thì bao sốt ruột chờ trông mong mỏi của Hajime cũng được đền bù thoả đáng khi họ cùng trốn gia đình để đến với nhau, bất chấp chuyện gì xảy ra. Rốt cuộc thì cả hai lần đầu tiên được yêu nhau như người đàn ông yêu một người đàn bà. Rốt cuộc thì cả hai đã tìm ra sự hòa hợp hoàn hảo của cơ thể... Nhưng ngay cả ở chốn tưởng như đã là tận cùng đó, họ vẫn không thể đến được với nhau. Không phải Hajime mà tất cả những người phụ nữ trong cuốn sách này đều bọc mình trong lớp màn bí ẩn. Đằng sau tình yêu trong veo của cô gái Izumi là một mối hận khiến cô trở thành vô cảm. Đằng sau cô vợ Yukiko ngọt ngào và xinh đẹp là một lần tự tử hụt cùng những nỗi đau dẳng dai bên mình. Còn đằng sau Shimamoto-san là một thứ gì mà không ai có thể chạm tới được... Có những gì?” có lẽ là câu hỏi mà cuốn sách nhỏ của Haruki Murakami đặt ra. Có những gì ở phía Nam biên giới, khi đó không chỉ là nước Mêxicô; có những gì ở phía Tây mặt trời, khi đó không chỉ là một chứng bệnh của những người nông dân Xibêri sống trong cảnh ngày đêm không phân cách; và có những gì trong những diễn tiến cuộc đời mỗi con người? Không chỉ cuộc đời ít chi tiết của Shimamoto-san mới gây băn khoăn, mà ngay cả ba giai đoạn được miêu tả hết sức rõ ràng của cuộc đời Hajime cũng không hoàn toàn làm thỏa mãn những người quen với những văn chương được tác giả chú tâm giải thích kỹ càng. Phía Nam biên giới, phía Tây mặt trời không yêu cầu người đọc diễn giải. Rất nhiều chi tiết trong đó thuộc về “tiểu sử ngoài đời” của Murakami, nhưng câu chuyện đơn giản được kể trên nền nhạc của Nat King Cole và Duke Ellington, với hương vị lạ lùng của những ly cocktail Daiquiri và Robin’s Nest có một khả năng đặc biệt: nó không cho phép mọi cách giải thích dễ dãi. Những câu hỏi liên tiếp hiện ra trong tâm trí Hajime, về ý nghĩa cuộc đời cũng như của từng trải nghiệm dù nhỏ đến đâu, sẽ dần truyền sang người đọc, và đến khi kết thúc, rất có thể sự hoang mang về ranh giới giữa thực và hư, chân thành và giả tạo, quy tắc và ngoại lệ sẽ là điều duy nhất mà người đọc “gặt hái” được. Điều này cũng không thật sự lạ, vì, đã trở thành quy luật, những câu trả lời thì qua đi, còn câu hỏi thì ở lại. Phía Nam biên giới, phía Tây mặt trời là cuốn tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất con người thật của Haruki Murakami, và là câu chuyện đơn giản nhất mà Murakami từng kể. Tuy vậy, đơn giản không có nghĩa là dễ hiểu, và một lối kể chuyện giản dị không loại bỏ những nỗ lực kín đáo trong việc thoát ra khỏi những lối đi văn chương đã cũ mòn. “Sự kết nối” dễ thấy giữa Phía Nam biên giới, phía Tây mặt trời và những tác phẩm khác của Murakami có lẽ là năng lực đặc biệt của nhà văn Nhật Bản đối với cách tạo ra và xử lý cái bí ẩn. Không có mật độ dày đặc như trong Biên niên ký chim vặn dây cót hay Kafka bên bờ biển, cái bí ẩn ở đây giống như những đoạn nhạc jazz biến tấu ngẫu hứng trên nền của những bản nhạc cũ, và chính là cái để lại dư vị lâu nhất cho người đọc
là thủ đô trên thực tế và là một trong 47 tỉnh của Nhật Bản thuộc vùng Kanto, phía đông của đảo chính Honshu. Đây là nơi đặt Hoàng cung và các cơ quan đầu
Giới thiệu sách: CÕI NGƯỜI DƯNG - NOMADLAND Tên tác phẩm: Cõi người dưng - Nomadland: Đời du dân Mỹ thế kỷ 21 Thể loại: bút ký; Số trang: 400 trang; Khổ: 14x21cm Tác giả:
Combo Sách Lối Sống Tối Giản Của Người Nhật + Hello, Habits - Một Chỉ Dẫn Sống Tốt Hơn (Bộ 2 Cuốn) 1. Lối Sống Tối Giản Của Người Nhật Lối sống tối giản là
**BTS** (), còn được gọi là **Bangtan Boys**, là một nhóm nhạc nam Hàn Quốc do Big Hit Entertainment thành lập vào năm 2010 và bắt đầu quản lý vào năm 2013. Nhóm bao gồm
Thông tin chi tiết Mã hàng 9786043903904 Tên Nhà Cung Cấp Phụ Nữ Tác giả Jessica Bruder Người Dịch Y Khương, Phạm Ngọc Thạch NXB Phụ Nữ Việt Nam Năm XB 2023 Ngôn Ngữ Tiếng
Nomadland - Cõi người dưng - Đời Du Dân Mỹ Thế Kỷ 21 Cõi người dưng - Nomadland là cuốn bút ký của nhà báo Mỹ nổi tiếng Jessica Bruder. Năm 2014, Jessica Bruder được
- Tên tác phẩm: Cõi người dưng - Nomadland: Đời du dân Mỹ thế kỷ 21 - Thể loại: bút ký; Số trang: 400 trang; Khổ: 14x21cm - Tác giả: Jessica Bruder; Dịch giả: Y
**Cừu** (danh pháp hai phần: _Ovis aries_) còn được gọi là **trừu**, **chiên**, **mục dương**, **dê đồng** là một loài gia súc trong động vật có vú thuộc Họ Trâu bò. Đây là một trong
nhỏ|Xác ướp Sokushinbutsu của một [[Tì-kheo|nhà sư Phật giáo người Thái Lan Luang Pho Daeng, nằm tại Wat Khunaram, Ko Samui, Thái Lan.]] là một loại xác ướp và tập tục tự ướp xác của
**Alexandra Ashley Hughes** (sinh ngày 31 tháng 7 năm 1985), được biết đến bởi tên trên sân khấu là **Allie X** , là một ca sĩ-nhạc sĩ người Canada. Sinh ra ở Oakville, Ontario và sau đó sống ở Toronto, cô lớn lên
Tôi vẫn luôn cho rằng bản thân là người “không có tài năng”. Bởi dù làm gì thì tôi cũng không thể nghiêm túc duy trì được lâu dài. Và dù là chơi thể thao
Hello, Habits - Một Chỉ Dẫn Sống Tốt Hơn ------------ Tôi vẫn luôn cho rằng bản thân là người “không có tài năng”. Bởi dù làm gì thì tôi cũng không thể nghiêm túc